NEW



GAEP COVER

MOD. VS-2000 4 PLUS

MOD.VS-1500

MOD. VS-1000

 

 

Eseguita sartorialmente in tessuto TNT, da inserire sulla macchina una volta ultimato il lavoro di caricamento Protegge la Macchina orlatrice dalla polvere e dagli eventi atmosferici.


Sartorially made of TNT fabric, to be inserted on the machine once the loading work is completed, it protects the heming machine from dust and atmospheric events.


Sartorially fait de tissu TNT, à insérer sur la machine une fois les travaux de chargement terminés, il protège la machine à heming de la poussière et des événements atmosphériques.








 

GAEP COVER

MOD. VS-850 4 PLUS

MOD. VS 750

MOD. VS 500

 


Eseguita sartorialmente in tessuto TNT, da inserire sulla macchina una volta ultimato il lavoro di caricamento Protegge la Macchina orlatrice dalla polvere e dagli eventi atmosferici.


Sartorially made of TNT fabric, to be inserted on the machine once the loading work is completed, it protects the heming machine from dust and atmospheric events.


Sartorially fait de tissu TNT, à insérer sur la machine une fois les travaux de chargement terminés, il protège la machine à heming de la poussière et des événements atmosphériques.








PRESSA-BORRE

Utensile da banco per facilitare velocemente l’inserimento di borre, contenitore su bossoli usati.

Disponibile in tutti i calibri 10-12-16-20-24-28-32-36/410.

Bench tool to quickly facilitate the insertion of wads, container on used shell casings.

Available in all calibers 10-12-16-20-24-28-32-36/410.

Outil de banc pour faciliter rapidement l’insertion des liasses, récipient sur les enveloppes utilisées de coquille.

Disponible dans tous les calibres 10-12-16-20-24-28-32-36/410.







GAEP-DUAL Ricalibratore

Il Calibratore GAEP DUAL da Banco è semplice e funzionale come utilizzo è stato progettato e realizzato con due stazioni.

- ricalibratura bossolo e disinserimento innesco spento.

- inserimento innesco nuovo.

Contemporaneamente si possono ricalibrare 2 bossoli per volta, disponibile nei seguenti calibri: 8/10/12/16/20/24/28/32/36/410

Tutti i tipi di fondello dal T1 al T5 con sostituzione boccole calibro.

The GAEP DUAL calibrator from Banco is simple and functional as use has been designed and manufactured with two stations.

- casing recalibration and off trigger undock.

- insertion of new trigger.

At the same time you can recalibrate 2 shell casings at a time, available in the following calibers: 8/10/12/16/20/24/28/32/36/410

All types of caseback from T1 to T5 with caliber bushing replacement.

Le calibreur GAEP DUAL de Banco est simple et fonctionnel car l’utilisation a été conçue et fabriquée avec deux stations.

- recalibrage du boîtier et désamarrage de la gâchette.

- insertion d’une nouvelle gâchette.

Dans le même temps, vous pouvez recalibrer 2 douilles à la fois, disponibles dans les calibres suivants: 8/10/12/16/20/24/28/32/36/410

Tous les types de caseback de T1 à T5 avec le remplacement de bushing de calibre.



GUARDA VIDEO











VS- DRILL PRESS


La nuova pressa per caricamento cartucce da caccia a tre stazioni da utilizzare sotto il trapano a colonna, oppure con un semplice trapano manuale.

Il kit completo è composto da bobina in acciaio incisore (acciaio a 6 pliche), ribassatore in acciaio e adattatore per trapano manuale.

Universale nelle stazioni dal cal.10 al cal.36/410, si possono eseguire tutte le altezze da 40mm a 89mm in tutti i calibri.

The new three-station hunting cartridge loading press for use under the column drill, or with a simple manual drill.

The complete kit consists of an engraver steel coil (6-psychic steel), a steel lowerer and a manual drill adapter.

Universal in stations from cal.10 to cal.36/410, you can run all heights from 40mm to 89mm in all gauges.

La nouvelle cartouche de chasse à trois stations de chargement presse pour une utilisation sous la perceuse à colonne, ou avec une perceuse manuelle simple.

Le kit complet se compose d’une bobine d’acier graveur (acier 6-psychique), d’un plus bas en acier et d’un adaptateur de forage manuel.

Universel dans les stations de cal.10 à cal.36/410, vous pouvez exécuter toutes les hauteurs de 40mm à 89mm dans toutes les jauges.



GUARDA VIDEO





PALMELLA PORTABOSSOLI IN LEGNO

50 POSTI

La Palmella tiene fermi i bossoli evitando che si rovesci il contenuto durante la fase di caricamento.

Disponibile in:

cal.12/16-20/24-28/32-36/410-8 flobert


The Palmella holds the shell casings still, preventing it from overturning the contents during the loading phase.

Available in:

cal.12/16-20/24-28/32-36/410-8 flobert

Le Palmella maintient les douilles immobiles, l’empêchant de renverser le contenu pendant la phase de chargement.

Disponible dans:

cal.12/16-20/24-28/32-36/410-8 flobert





LASTRA TIMBRI 4-5-6

TIMBRO LASTRA 4 viene venduta su richiesta e contiene: marca polveri, numerazione piombo, calibri, altezze bossoli e grammature varie.

Ritagliare i singoli pezzi del timbro formando un puzzle e attaccarli direttamente sul porta timbro magnetico adesivo.

TIMBRO LASTRA 5 viene venduta su richiesta e contiene: marca polveri, numerazione piombo, figure e nomi di animali.

Ritagliare i singoli pezzi del timbro formando un puzzle e attaccarli direttamente sul porta timbro magnetico adesivo.

TIMBRO LASTRA 6 viene venduta su richiesta e contiene: figure animali, numerazione piombo, grammature varie e nomi polveri.

Ritagliare i singoli pezzi del timbro formando un puzzle e attaccarli direttamente sul porta timbro magnetico adesivo.

TIMBRO LASTRA 4 is sold on request and contains: brand powders, lead numbering, gauges, casings heights and various weights.

Cut out the individual pieces of the stamp forming a puzzle and attach them directly on the adhesive magnetic stamp door.

TIMBRO LASTRA 5 is sold on request and contains: brand powders, lead numbering, figures and animal names.

Cut out the individual pieces of the stamp forming a puzzle and attach them directly on the adhesive magnetic stamp door.

TIMBRO LASTRA 6 is sold on request and contains: animal figures, lead numbering, various weights and powder names.

Cut out the individual pieces of the stamp forming a puzzle and attach them directly on the adhesive magnetic stamp door.


TIMBRO LASTRA 4 est vendu sur demande et contient : poudres de marque, numérotation de plomb, jauges, hauteurs de douilles et divers poids.

Découpez les différentes pièces du timbre formant un puzzle et attachez-les directement sur la porte de timbre magnétique adhésif.

TIMBRO LASTRA 5 est vendu sur demande et contient : poudres de marque, numérotation de plomb, figurines et noms d'animaux.

Découpez les différentes pièces du timbre formant un puzzle et attachez-les directement sur la porte de timbre magnétique adhésif.

TIMBRO LASTRA 6 est vendu sur demande et contient : figures animales, numérotation de plomb, différents poids et noms de poudre.

Découpez les différentes pièces du timbre formant un puzzle et attachez-les directement sur la porte de timbre magnétique adhésif.




 

RIFILA BOSSOLI

KIT RIFILA BOSSOLI CON 4 CALIBRI

 

Il rifila bossoli ha una struttura in acciaio con lama bidirezionale e ghiera di protezione viene fornito completo per 4 calibri a scelta (10/12/16/20/24/28/32/36).

Può essere utilizzato manualmente, oppure montato su un trapano con l'apposita vite in dotazione o pressa orlatrice al posto dell’orlatore, regolando quindi in maniera precisa l’altezza del bossolo.


The shell casings trim has a steel structure with a two-way blade and protective dial is provided complete for 4 calibers of your choice (10/12/16/20/24/28/32/36).

It can be used manually, or mounted on a drill with the appropriate screw provided or hempress in place of the hem, thus precisely adjusting the height of the casing.


La garniture de douilles de coque a une structure en acier avec une lame bidirectionnelle et le cadran protecteur est fourni complet pour 4 calibres de votre choix (10/12/16/20/24/28/32/36).

Il peut être utilisé manuellement, ou monté sur une perceuse avec la vis appropriée fournie ou ourlet à la place de l'ourlet, justifiant ainsi avec précision la hauteur du boîtier.




RIFILA BORRE

Il Rifila borre eseguito in Alluminio è stato progettato per eseguire un taglio preciso di rifinitura per le Borre Tubo di qualsiasi modello e marca, tramite una vite di registro per le altezze desiderate.

Disponibile nei calibri 10/12/16/20/24/28/32/36/410

The Borre trim made of aluminum is designed to perform a precise trimming cut for the pipe edging of any model and brand, via a register screw for the desired heights.

Available in gauges 10/12/16/20/24/28/32/36/410

La garniture Borre en aluminium est conçue pour effectuer une coupe précise pour la bordure de tuyau de n'importe quel modèle et marque, via une vis de Registre pour les hauteurs souhaitées.

Disponible en jauges 10/12/16/20/24/28/32/36/410

STAMPATRICE GAEP LINEAR PRINTER