Prodotti



GAEP CALCABORRE DA BANCO


Gaep Calcaborre da Banco e’ un utensile costruito in acciaio con brunitura

che facilita e velocizza l’inserimento delle borre contenitori nei bossoli

nuovi e sparati tramite il guida borre all’interno.

Disponibile nei calibri 10-12-16-20-24-28-32-36/410


GAEP CALCABORRE Wads Presse is a tool made of steel with

bruniture that facilitates and speeds the insertion of container/wads into

the new hulls and fired through the inside wad guide finger

Available in the gauges 10-12-16-20 -24-28-32-36



GAEP Calcaborre Presse pour le Bourre et « un outil en acier avec

brunissage qui facilite et accélère l'insertion des conteneurs/bourre

pour nouvelle et a tiré cartouche de chasse.

Disponible en 10-12-16-20-24-28-32-36 / 410 jauges


GAEP LINEAR PRINTER

MODELLO BREVETTATO


La nuova stampatrice lineare e manuale per bossoli vuoti e pieni, stampa tutti i calibri e

disponibile nei calibri 10/12/16/20/24/28/32/36/410

dedicata agli amatori della ricarica domestica per personalizzare le

proprie cartucce.

Semplice e veloce, stampa Figure,Numeri,Loghi, Diciture e tutto cio’ che si vuole stampare sui bossoli.


KIT STAMPATRICE GAEP LINEAR PRINTER

- Macchina Stampatrice

- 1 cliche’ foglio intero 340 mm x 160 mm

-1 tubo inchiostro nero Professionale in Pasta

- 1 rotolo nastro bioadesivo

- 1 Paio di Guanti in lattice

- n. 4 porta timbri con magneti

- Istruzioni per l’uso


The new linear and printer manual for Empty and Full shell casings, printing all sizes and available in gauges

10/12/16/20/24/28/32/36/410 dedicated to the home Reloaders

lovers to customize their own tube-shells.

Simple and fast, printing figures, numbers, logos, markings and

everything 'that you want to print on tube-shells

KIT PRINTING GAEP LINEAR

Printer- machine

- 1 cliche' on rubber sheet 340 mm x 160 mm

- 1 tube black ink Professional in Paste

- 1 roll tape bioadhesive

- 1 pair of latex gloves

- n. 4 door with magnets

- Instructions




GUARDA IL VIDEO

GUARDA IL VIDEO






INCHIOSTRI GAEP PROFESSIONALI

IN PASTA


L’inchiostro Professionale in pasta e’ stato formulato espressamente per l’utilizzo

su stampatrici per bossoli in plastica e cartone

L’inchiostro Professionale in pasta si differenzia per maggiore fluidita’,alta concentrazione , coprenza , brillantezza , elevato ancoraggio, resistenza allo sfregamento e rapida essicazione.

Disponibile in tubetti da 50 gr. e 150 gr.

Colori disponibili: Nero-Bianco-Argento-Oro-Rosso-Blu-Giallo-Verde



Ink Professional paste has been developed specifically for use on printing machines for plastic casings and cardboard

Ink Professional paste differs for greater fluidity', high concentration, opacity, gloss, high anchor , rub resistance and fast drying.

Available in tubes of 50 grams. and 150 gr.

Available colors: Black-White-Silver-Gold-Red-Blue-Yellow-Green





BASI PORTATIMBRI CON MAGNETI PER

STAMPATRICE “ Mod Gaep Linear Printer “


BASE PORTABLE WITH MAGNETS FOR

Printing Machinery "Mod Gaep Linear Printer”


BASE AVEC MAGNETS POUR

"Imprimante linéaire "Mod Gaep Linear printer"




TIMBRI


TIMBRO LASTRA 1 La Lastra 1 e’ compresa nel kit Gaep Linear Printer e contiene diciture quali: marca polveri, numerazione piombo,figure di animali, calibri e altezze bossoli.

Ritagliare i singoli pezzi del timbro formando un puzzle e  attaccarli direttamente con biadesivo sul porta-timbro .

La dimensione della Lastra 1 e’ : 160 x 340 mm

TIMBRO LASTRA 2 La Lastra 2 viene venduta su richiesta e contiene : alfabeto, marca polveri, numerazione piombo, figure di animali, calibri e altezze bossoli e diciture varie.

Ritagliare i singoli pezzi del timbro formando un puzzle e  attaccarli direttamente con biadesivo sul porta-timbro .

La dimensione della Lastra 2  e’ : 160 x 340 mm

TIMBRI SU RICHIESTA Su richiesta vengono eseguiti timbri personalizzati


STAMP SHEET 1 La Lastra 1 is included in GAEP Linear Printer kit and contains texts, such as  brand dust, lead numbering, figures of animals, guns and shells heights. Cut out the individual pieces of the stamp forming a puzzle and stick them directly with double-sided adhesive on the door-stamp .The size of the Lastra 1 is  160 x 340 mm

STAMP SHEET 2 La Lastra 2 is sold on request and contains: alphabet, Brand powders, numbering lead, animal figures, guns and shells heights and various endorsements. Cut out the individual pieces of the stamp forming a puzzle and stick them directly with double-sided adhesive on the door-stamp .The size of the Lastra 2 is 160 x 340 mm

STAMPS ON REQUEST On request we execute custom stamps


 





ORLATRICE MANUALE GAEP LINEAR
V-S 2000/4 Plus

L'Orlatrice Manuale Elettrica Mod. V-S 2000/4 Plus a quattro stazioni con ribassatore e coniatore, ideale per cacciatori, tiratori, armerie che esigino un caricamento personalizzato e contenuto.

The New Manual Reloading Mod. V-S 2000/4 Plus with ribassatore and coniatore four station ideal for hunters, shooters, armouries who need a personalised and contained reloading.

SERTISSEUSE

MANUELLE GAEP V-S 2000/4 Plus

La nouvelle sertisseuse manuelle électrique Mod. V-S 2000/4 Plus est équipée des 4 stations complètes avec bobines en acier:

La bobine “incisore” en acier cémenté trempée à 6 ou 8 plis,

la bobine “coniatore” en acier,

la bobine “ ribassatore” en acier,

la bobine rotative de finition en acier.

Elle possède le couple de doseurs poudre et plomb de grande précision.

Elle est idéale pour les chasseurs, tireurs ou armuriers qui exigent un chargement personnalisé et précis

vous pouvez effectuer toutes les hauteurs de 50mm à 89mm stations universelles de cal.10 à cal.36

you can perform all heights from 50mm to 89mm universal stations from cal.10 to cal.36

si possono eseguire tutte le altezze da 50mm a 89mm

stazioni universali dal cal.10 al cal.36/410

Le quattro stazioni sono regolabili separatamente.

GUARDA IL VIDEO












ORLATRICE MANUALE GAEP LINEAR 
V-S 1500


L'Orlatrice Manuale Elettrica Mod. V-S 1500 con ribassatore a tre stazioni ideale per cacciatori, tiratori, armerie che esigino un caricamento personalizzato e contenuto.

The New Manual Reloading Mod. V-S 1500 with ribassatore three station ideal for hunters, shooters, armouries who need a personalised and contained reloading.

La sertisseuse manuelle électrique V-S 1500 est équipée de 3 stations avec bobines en acier:
La bobine “incisore” en acier cémenté trempée à 6 ou 8 plis,
La bobine “ ribassatore” en acier,
la bobine rotative de finition en acier.
Elle possède le couple de doseurs poudre et plomb de grande précision.
Elle est idéale pour les chasseurs, tireurs ou armuriers qui exigent un chargement personnalisé et précis.

vous pouvez effectuer toutes les hauteurs de 50mm à 89mm stations universelles de cal.10 à cal.36

 

you can perform all heights from 50mm to 89mm universal stations from cal.10 to cal.36

 

si possono eseguire tutte le altezze da 50mm a 89mm

 

stazioni universali dal cal.10 al cal.36/410

 

Le quattro stazioni sono regolabili separatamente.



GUARDA IL VIDEO

 




ORLATRICE MANUALE GAEP LINEAR 
V-S 1000


La nuova Orlatrice Manuale Elettrica Mod. V-S 1000 ideale per cacciatori, tiratori, armerie che esigino un caricamento personalizzato e contenuto.

The New Manual Reloading Mod. V-S 1000 ideal for hunters, shooters, armouries who need a personalised and contained reloading.

La sertisseuse manuelle GAEP V-S 1000 a été créée pour les chasseurs, tireurs et armuriers qui exigent un chargement personnalisé, à faible coût et simple d’utilisation.
La sertisseuse manuelle GAEP V-S 1000 a été réalisée avec des matériaux de premières qualités avec revêtement verni et pièces brunies, elle est prévue pour durée dans le temps.


vous pouvez effectuer toutes les hauteurs de 50mm à 89mm stations universelles de cal.10 à cal.36


you can perform all heights from 50mm to 89mm universal stations from cal.10 to cal.36


si possono eseguire tutte le altezze da 50mm a 89mm

stazioni universali dal cal.10 al cal.36/410

Le quattro stazioni sono regolabili separatamente.


GUARDA IL VIDEO




ORLATRICE MANUALE GAEP LINEAR 

V-S 850/4 plus

L'Orlatrice Manuale Elettrica Mod. V-S 850/4 Plus a quattro stazioni completa di bobina in acciaio con camicia,
incisore in acciaio cementato e temperato a 6 pliche, coniatore in acciaio e ribassatore in acciaio, ideale per cacciatori, tiratori, armerie che esigino un caricamento personalizzato e contenuto.

The New Manual Reloading Mod. V-S 850/4 Plus  four station complete with crimper on steel and camicia on steel, crimper on steel star on 6 field cemented and tapered,coniatore tool on steel and ribassatore tool on steel, ideal for hunters, shooters, armouries who need a personalised and contained reloading.

La sertisseuse manuelle électrique Mod. V-S 850/4 Plus est équipée des 4 stations complètes avec bobines en acier:
La bobine “incisore” en acier cémenté trempée à 6 ou 8 plis,
la bobine “coniatore” en acier,
la bobine “ ribassatore” en acier,
la bobine rotative de finition en acier.

Elle est idéale pour les chasseurs, tireurs ou armuriers qui exigent un chargement personnalisé et précis.


vous pouvez effectuer toutes les hauteurs de 50mm à 89mm stations universelles de cal.10 à cal.36


you can perform all heights from 50mm to 89mm universal stations from cal.10 to cal.36


si possono eseguire tutte le altezze da 50mm a 89mm

stazioni universali dal cal.10 al cal.36/410

Le quattro stazioni sono regolabili separatamente.


GUARDA IL VIDEO





ORLATRICE MANUALE GAEP LINEAR

V-S 750


L'Orlatrice Manuale Elettrica Mod. V-S 750 a tre stazioni completa di bobina in acciaio con camicia,
incisore in acciaio cementato e temperato a 6 pliche, ribassatore in acciaio, ideale per cacciatori, tiratori, armerie che esigino un caricamento personalizzato e contenuto.


The New Manual Reloading Mod. V-S 750 with three station complete with crimper on steel and camicia on steel, crimper on steel star on 6 field cemented and tapered,,ribassatore tool on steel, ideal for hunters, shooters, armouries who need a personalised and contained reloading.ideal for hunters, shooters, armouries who need a personalised and contained reloading.


La sertisseuse manuelle électrique Mod. V-S 750 est équipée de 3 stations avec bobines en acier:
la bobine “incisore” en acier cémenté trempée à 6 ou 8 plis,
la bobine “ ribassatore” en acier,
la bobine rotative de finition en acier.

Elle est idéale pour les chasseurs, tireurs ou armuriers qui exigent un chargement personnalisé et précis


vous pouvez effectuer toutes les hauteurs de 50mm à 89mm stations universelles de cal.10 à cal.36


you can perform all heights from 50mm to 89mm universal stations from cal.10 to cal.36


si possono eseguire tutte le altezze da 50mm a 89mm

stazioni universali dal cal.10 al cal.36/410

Le quattro stazioni sono regolabili separatamente.





ORLATRICE MANUALE GAEP LINEAR
V-S 500


La nuova Orlatrice Manuale Elettrica Mod. V-S 500 ideale per cacciatori, tiratori, armerie che esigino un caricamento personalizzato e contenuto.

The New Manual Reloading Mod. V-S 500 ideal for hunters, shooters, armouries who need a personalised and contained reloading.

Le Nouveau Rechargeuse Manuelle Mod. V-S 500 idèal pour chasseurs, tireurs et armureries qui exigent un rechargement personalisè et contenu.

vous pouvez effectuer toutes les hauteurs de 50mm à 89mm stations universelles de cal.10 à cal.36

you can perform all heights from 50mm to 89mm universal stations from cal.10 to cal.36


si possono eseguire tutte le altezze da 50mm a 89mm

stazioni universali dal cal.10 al cal.36/410

Le quattro stazioni sono regolabili separatamente.









Rifilabossoli

Il nuovo Rifilabossoli eseguito in acciaio con lama bidirezionale da utilizzare sia  manualmente che ad un trapano a colonna con apposita ghiera di protezione e vite in acciaio per attacco

Disponibile nei calibri 10/12/16/20/28/36/410

TRIMMER CASE

The all new Gaep Case Trimmer is a fantastic tool for trimming your cases/hulls down to the size you need both quickly and efficiently and is adjustable for all length of cases.

It’s suitable to attaché on a manual or electric column drill with a screw on steel

included on tool set.

With just a simple turn of the wheel the trimmer glides through plastic cases with ease making trimming a job to look forward too and like all other Gaep products is a joy to use.

Available in 10/12/16/20/28/36/410gauge


Cartouches de finition


Le tout nouveau GAEP Case Trimmer est un outil fantastique pour tailler votre cartouche

à la taille dont vous avez besoin à la fois rapidement et efficacement et est réglable pour toute la longueur de cases.It de approprié pour Attaché sur un perceuse manuel ou électrique colonne avec un vis en acier inclus sur le plateau de l'outil. Avec juste un simple tour de la roue la tondeuse glisse à travers des cas en plastique avec facilité faire tailler un emploi à attendre trop et comme tous les autres produits GAEP est un plaisir à utiliser. Disponible en 10/12/16/20/28/36/410 jauge












SET COMPLETO STAZIONE
CONIATORE GAEP





 



 



SET COMPLETO STAZIONE
RIBASSATORE GAEP



INCISORI GAEP

INC Incisore in acciaio cementato e temperato per la chiusura stellare a 4 - 6 - 8 pliche.

Disponibili nei calibri 10/12/16/20/24/28/32/36/410

INC Inciseur en acier cémenté trempé pour le sertissage étoile à 4 - 6 ou 8 plis.

Disponible pour les calibres 10/12/16/20/24/28/32/36/410





CONIATORE

Coniatore in acciaio eseguito con macchinari di precisione a CNC.

Da utilizzare dopo la fase di incisione stellare (incisione-coniatura-ribassatura-orlatura).

Attacco M6 Femmina, disponibile con vite filettata per attacco trapano manuale o a colonna.

Disponibile nei calibri 10/12/16/20/24/28/32/36/410

Coiner steel made with precision machinery to CNC.

To utilize after the star crimper (star crimper-coining-ribassatura-crimper closure.)

Attack M6 , available with filet-screw threaded for manual drill or column drill

Available on gauges 10/12 /16/20/24/28/32/36/410

La fonction de cette bobine est de ramener plus proche les plis de l’étoile préformée par l’inciseur. (incision-coniatura-ribassatura-sertissage).
La bobine “Coniatore” en acier est réalisée avec une machine de précision à commande numérique.

Fixation par vis M6, disponible avec tige filetée pour fixation sur perceuse à colonne.

Disponible dans les calibres 10/12/16/20/24/28/32/36/410












RIBASSATORE GAEP

Bobina ribassatrice eseguita in acciaio con lavorazioni a controllo
numerico in unico pezzo,
indispensabile da utilizzare dopo la fase di crimpatura a 4/6/8 pliche.
Disponibile nei calibri 10/12/16/20/24/28/32/36/410>

Coil ribassatore performed in steel with CNC machinery in one piece,
tool indispensable
to be used after the phase crimping 4/6/8 field.
Available on gauge 10/12/16/20/24/28/32/36/410

La fonction de cette bobine est de rabaisser les plis de l’étoile tout en préformant la bordure du sertissage.
La bobine “Ribassatore” est en acier et réalisée en une seule pièce à l’aide d’une machine de précision à commande numérique.
Bobine indispensable dans la phase du sertissage étoile.

Disponible dans les calibres 10/12/16/20/24/28/32/36/410


VITE IN ACCIAIO UNIVERSALE GAEP


Supporto in Acciaio filettato M6 con intarsio (scasso bobina) , eseguito in un unico pezzo con

Macchine a CNC, Universale e compatibile con qualsiasi tipo di bobina in acciaio o ottone.

La vite si puo’ inserire in qualsiasi trapano manuale o a colonna ottenendo cosi’

in fase di chiusura della cartuccia una perfetta rotazione in asse della bobina stessa.


SCREW STEEL UNIVERSAL GAEP

Support Steel M6 threaded with inlay (burglary coil) manufactured in one piece with CNC machines,

Universal and compatible with any type of coil steel or brass.

The screw may 'include in any manual drill or column, this obtaining' in the crimper closure of the cartridge

in a perfect rotation axis of the coil.

La fonction de cette vis en acier réalisée en seule pièce, est de fixer tous types de bobines GAEP à une perceuse manuelle ou à colonne.
Elle assure une parfaite rotation de la bobine dans l’axe de la cartouche en phase de sertissage.



 

RICALIBRATORE GAEP

IN ARRIVO NUOVO MODELLO




BOBINE GAEP ACCIAIO

Cal. 10/12/16/20/24/28/32/36/410

STP Bobina in acciaio cementato  per chiusura stellare bossoli in plastica

OTC Bobina in acciaio cementato per chiusura orlo tondo per bossoli in cartone.
STC Bobina in acciaio cementato per chiusura stellare bossoli in cartone.
OTP Bobina in acciaio cementato per chiusura orlo tondo per bossoli in plastica.
BOP Bobina in acciaio cementato per cartucce a palla con chiusura a orlo tondo.

BN1/BN2/BN3/BN4 Bobina in acciaio cementato per chiusura stellare.

STP steel roll crimper tapered for plastic case star crimp closure

OTC Steel roll crimper tapered paper hulls for round crimp closure.
STC Steel roll crimper tapered paper hulls for star crimp closure.
OTP Steel roll crimper tapered plastic hulls for round edge closure.
BOP Steel roll crimper tapered for Gualandi Palla Slug.

BN1/BN2/BN3/BN4 Steel roll crimper tapered for crimp closure.

STP Bobine acier sertissage ètoile pour cartouch en plastic

OTC Bobine acier sertissage rond pour cartouches en carton.
STC Bobine acier sertissage étoile pour cartouches en carton
OTP Bobine acier sertissage rond pour cartouches en plastique
BOP Bobine acier pour cartouche à balle Gualandi sertissage rond.

BN1/BN2/BN3/BN4 Bobine acier sertissage étoile.







BOBINE GAEP OTTONE

Cal. 12/16/20/28/36/410

STP Bobina in ottone  per chiusura stellare bossoli in plastica

OTC Bobina in ottone per chiusura orlo tondo per bossoli in cartone.
STC Bobina in ottone per chiusura stellare bossoli in cartone.
OTP Bobina in ottone per chiusura orlo tondo per bossoli in plastica.
BOP Bobina in ottone per cartucce a palla con chiusura a orlo tondo.

BN1/BN2/BN3/BN4 Bobina in ottone per chiusura stellare.

STP brass roll crimper  for plastic case star crimp closure

OTC Brass roll crimper paper hulls for round crimp closure.
STC Brass roll crimper paper hulls for star crimp closure.
OTP Brass roll crimper plastic hulls for round edge closure.
BOP Brass roll crimper for Gualandi Palla Slug.

BN1/BN2/BN3/BN4 Brass roll crimper  for crimp closure.

STP Bobine laiton sertissage ètoile pour cartouch en plastic

OTC Bobine laiton sertissage rond pour cartouches en carton.
STC Bobine laiton sertissage étoile pour cartouches en carton
OTP Bobine laiton sertissage rond pour cartouches en plastique
BOP Bobine laiton pour cartouche à balle Gualandi sertissage rond.

BN1/BN2/BN3/BN4 Bobine laiton sertissage étoile









ALLARGATORE UNIVERSALE GAEP

Allargatore eseguito in acciaio con macchine a CNC con brunitura esterna, da utilizzare per allargare la bocca del bossolo sparato e facilita così l’inserimento della borra nel bossolo. Si può utilizzare in qualsiasi trapano manuale o a colonna, tramite apposita vite in acciaio in dotazione, realizzato con filetto M6 femmina e può essere applicato su qualsiasi tipo di Orlatrice Manuale.

Universale per i seguenti calibri 10/12/16/20/24/28/32/36/410


Extender made in steel with CNC machines with external burning, to be used to widen the spout mouth and thus facilitate insertion of the boron into the boss. It can be used in any manual or column drill, by means of a special steel screw provided with a female thread M6 and can be applied to any type of Handling machine.

Universal for the following calibers 10/12/16/20/24/28/32/36/410


Extender fabriqué en acier avec des machines CNC à combustion externe, utilisé pour élargir la bouche du bec et faciliter ainsi l'insertion du bore dans le bossage. Il peut être utilisé dans n'importe quelle perceuse manuelle ou à colonne, au moyen d'une vis en acier spécial munie d'un filetage femelle M6 et pouvant être appliquée à tout type de manutention.

Universale per i seguenti calibri 10/12/16/20/24/28/32/36/410


















SVASATORE GAEP

Realizzato con macchinari a controllo numerico in acciaio cementato e temperato con tre lame taglienti, UNIVERSALE e adatto per tutti i calibri dal cal.10 al cal.36/410  e può essere applicato su un trapano a colonna o avvitatore manuale tramite apposita vite in acciaio in dotazione, realizzato con filetto M6 femmina e può essere applicato su qualsiasi tipo di Orlatrice Manuale.


Made of CNC machined and tempered steel with three cutting blades UNIVERSAL and suitable for all gauges from cal.10 to cal.36 / 410 and can be applied on a column drill or manual screwdriver by means of a special steel screw Supplied with female thread M6 and can be applied to any type of Handling machine.


Fabriqué en acier usiné et trempé CNC avec trois lames de coupe UNIVERSAL et adapté à toutes les jauges de cal.10 à cal.36 / 410 et peut être appliqué sur une perceuse à colonne ou un tournevis manuel au moyen d'une vis en acier spéciale Fourni avec le fil femelle M6 et peut être appliqué à n'importe quel type de machine de manutention.


GUARDA IL VIDEO


DOSATORE GAEP POLVERE

MICROMETRICO

Modello Brevettato


Nuovo e rivoluzionario sistema " Micrometrico" che permette di effettuare pesate della polvere sempre più precise e costanti grazie al sistema di svuotamento del serbatoio e avanzamento millesimale micrometrico.

Corpo e struttura in acciaio, Nikel e alluminio lavorati a CNC con materiali di qualità e precisione, tubo in vetro antistatico per Polvere.

Polvere da 0,15 gr a 5,00 grammi, pesate intermedie centesimali precise e puntuali.


GAEP POWDER DOSEUR

MICROMETRIC

Patented model


New and revolutionary "Micrometric" system that allows to make weighs in the powder more and more precise and constant thanks to the tank emptying system and micrometric millesimal feed. Body and structure in steel, Nikel and aluminum CNC machined with quality materials and precision, antistatic glass tube for powder.

Powder from 0.15 gr to 5.00 grams, precise and  centesimal intermediate weighings constant.


GAEP DOSEUR POUR LE POUDRE

MICROMÉTRIQUE

Modèle breveté


Nouveau système révolutionnaire "Micrométrique" qui permet de faire des pesées dans la poudre de plus en plus précises et constantes grâce au système de vidange des cuves et à l'alimentation micrométrique millésimale. Corps et structure en acier, CNC Nikel et aluminium usinés avec des matériaux de qualité et de précision, tube de verre antistatique pour poudre, poudre de 0,15 gr à 5,00 grammes, pesées intermédiaires centésimales et précises.



 




 

 

DOSATORE GAEP PIOMBO

MICROMETRICO

Modello Brevettato


Nuovo e rivoluzionario sistema " Micrometrico" che permette di effettuare pesate del Piombo più precise e costanti grazie al sistema di svuotamento del serbatoio e avanzamento millesimale micrometrico.

Corpo e struttura in acciaio, Nikel e alluminio lavorati a CNC con materiali di qualità e precisione, tubo in Pleiglass per Piombo.

Ogni singola pesata é di 60 gr di piombo, pesate intermedie centesimali precise e puntuali.


GAEP DOSEUR FOR LEAD

MICROMETRIC

Patented Model


New and revolutionary "Micrometric" system that allows to carry out the most precise and constant weighing of Lead thanks to the tank emptying system and micrometric millesimal feed. Body and structure in steel, Nikel and aluminum CNC machined with quality and Precision materials, Pleiglass tube for Lead. Each weighs 60 gr. of lead, precise and precise centesimal intermediate weighings.


GAEP DOSEUR POUR LE PLOMB

MICROMÉTRIQUE

Modèle breveté


Nouveau système "Micrométrique" révolutionnaire qui permet de peser de plomb plus 'précis et constant grâce au système de vidange du réservoir et alimentation millésimale micrométrique.

Corps et structure en acier, CNC Nikel et aluminium usinés avec des matériaux de qualité précision, tube de Pléiglass pour le plomb.

Chaque pesée est de 60 gr. de plomb, pesées intermédiaires centésimales  et précises.

 











 


DOSATORE GAEP DOPPIO POLVERE E PIOMBO

MICROMETRICO

Modello Brevettato


Nuovo e rivoluzionario sistema " Micrometrico" che permette di effettuare pesate della polvere sempre piu' precise e costanti grazie al sistema di svuotamento del serbatoio e avanzamento millesimale micrometrico.

Corpo e struttura in acciaio, Nikel e alluminio lavorati a CNC con materiali di qualita' e precisione, tubo in vetro antistatico per Polvere.

Polvere da 0,15 gr a 5,00 grammi, pesate intermedie centesimali precise e puntuali.

Ogni singola pesata e’ di 60 gr. di piombo, pesate intermedie centesimali precise e puntuali.


GAEP DOSEUR DOUBLE POWDER AND LEAD

MICROMETRIC

Patented model


New and revolutionary "Micrometric" system that allows you to make weighs more and more precise and constant dust thanks to the system of emptying of the tank and micrometric millesimal feed.

Body and structure in steel, Nikel and aluminum CNC machined with quality materials precision, antistatic glass tube for powder.

Powder from 0,15 gr to 5,00 grams, precise and precise centesimal intermediate weighings.

Every single weighing is 60 gr. of lead, precise and precise centesimal intermediate weighings.


GAEP DOSEUR DOUBLE POUDRE ET PLOMB

MICROMÉTRIQUE

Modèle breveté


Nouveau système "Micrométrique" révolutionnaire qui permet de peser poussière de plus en plus précise et constante grâce au système de vidange du réservoir et alimentation millésimale micrométrique.

Corps et structure en acier, CNC Nikel et aluminium usinés avec des matériaux de qualité précision, tube de verre antistatique pour poudre.

Poudre de 0,15 gr à 5,00 grammes, pesées intermédiaires centésimales précises et précises.

Chaque pesée est de 60 gr. de plomb, pesées intermédiaires centésimales précises et précises.










Camicie Gaep

CAMICIE GAEP


Trattasi di boccola guida in acciao che viene applicata alla bobina orlatrice e fissata con un grano filettato laterale.
Facilita e guida l’inserimento del bossolo in fase di orlatura rispettando la posizione verticale.
Disponibile nei calibri 10/12/16/20/24/28/32/36/410

Guide bushing steel that is applied to the crimper on steel and secured with a threaded dowel side.
Facilitate and guide the insertion of the cartridge case being crimping respecting the vertical position. Available in gauges 10/12/16/20/24/28/32/36/410

CHEMISE GAEP

La fonction de cette chemise est de faciliter et guider l'insertion de la cartouche en phase de sertissage en respectant la position verticale.

Elle est réalisée en acier et se fixe sur la bobine par une vis de côté.

Disponible dans les calibres 10/12/16/20/24/28/32/36/410


GUARDA IL VIDEO


 

Controbobine lisce
CONTROBOBINE LISCE GAEP

 

Controbobina in acciaio con brunitura esterna UNIVERSALE conica e liscia all’interno adatta dal cal.12 al cal.36/410 con filetto M6 e completa di supporto e dado per il bloccaggio.
Si utilizza per il posizionamento del bossolo in fase di orlatura onde evitare la rotazione del bossolo

 

Steel Case Block with burnished smooth inside and outside UNIVERSAL tapered fit from 12 ga to cal.36/410 with M6 thread
and complete support for the nut and locking.
Is used for the positioning of the cartridge case during crimping closure to avoid the rotation of the cartridge case

 

CONTRE BOBINE LISSE GAEP

La fonction de la contre bobine est de positionner la douille lors de la phase du sertissage et d’éviter sa rotation.

Elle est réalisée en acier bruni UNIVERSELLE conique et lisse à l'intérieur, adaptée du calibre 12 au cal.36/410 avec filetage M6 et un écrou pour le verrouillage.


 

 

 

 

Controbobine ad anelli
CONTROBOBINE AD ANELLI GAEP

Controbobina in acciaio con brunitura esterna UNIVERSALE con anelli all’interno adatta dal cal.12 al cal.36/410 con filetto M6 e completa di supporto e dado per il bloccaggio.

Si utilizza per il posizionamento del bossolo in fase di incisione stellare

 

Steel Case Block  with external burnishing UNIVERSAL rings fits within the 12 ga to cal.36/410 with M6 thread
and complete support for the nut and locking.
Is used for the positioning of the cartridge case in the star crimper phase

 

CONTRE BOBINE A ANNEAUX GAEP

La fonction de la contre bobine est de positionner la douille lors de la phase du sertissage et d’éviter sa rotation.

Elle est réalisée en acier bruni UNIVERSELLE différent diamètres à l'intérieur du calibre 12 au cal.36/410 avec filetage M6 et un écrou pour le verrouillage.



 

 

Realizzato con macchinari a controllo numerico in acciaio cementato e temperato con tre lame taglienti, UNIVERSALE e adatto per tutti i calibri dal cal.10 al cal.36/410  e può essere applicato su un trapano a colonna o avvitatore manuale tramite apposita vite in acciaio in dotazione, realizzato con filetto M6 femmina e può essere applicato su qualsiasi tipo di Orlatrice Manuale.



Made of CNC machined and tempered steel with three cutting blades UNIVERSAL and suitable for all gauges from cal.10 to cal.36 / 410 and can be applied on a column drill or manual screwdriver by means of a special steel screw Supplied with female thread M6 and can be applied to any type of Handling machine.



Fabriqué en acier usiné et trempé CNC avec trois lames de coupe UNIVERSAL et adapté à toutes les jauges de cal.10 à cal.36 / 410 et peut être appliqué sur une perceuse à colonne ou un tournevis manuel au moyen d'une vis en acier spéciale Fourni avec le fil femelle M6 et peut être appliqué à n'importe quel type de machine de manutention.